Translation of "sto tentando" in English


How to use "sto tentando" in sentences:

E' quello che sto tentando di fare.
Explain! That's what I'm trying to do.
Stanley, per favore, sto tentando di finire.
Stanley, please, I'm trying to get this done.
Sto tentando di stabilire Io stato d'animo della signora Forrester prima dell'omicidio.
I'm trying to establish the state of mind of Mrs. Forrester prior to her murder.
Sto tentando di dirle che sono le puttane che presentano Hollywood così.
What I'm trying to say, it's the whores who put Hollywood up as a big target.
Sto tentando di toglierti da questo buco e tu continui a ricacciartici.
I'm trying to get you out of the hole and you keep digging yourself back in.
Sto tentando di salvarti la vita!
I'm trying to save your life!
Volevo dire che... Quello che sto tentando di dire è che la vita è... effimera.
I guess what I'm saying is that life is... fragile.
E io sto tentando di spiegargli il significato di sopravvivenza.
I'm trying to explain to him how to survive.
Provocherebbe una reazione che io sto tentando di evitare.
Cochran will get a response I'm not trying to get.
Sto tentando di sapere se Mitch si è divertito.
I'm trying to ask Mitch whether he had an awesome time.
Non capisci ciò che sto tentando di dire?
Don't you see what I'm trying to say?
Senti, io sto sto tentando con tutte le forze di essere gentile ma tu mi stai mettendo in un angolo.
Look, I'M... I'm trying really hard to be nice about this, but you're backing meinto a corner.
Quello che sto tentando di dire è che, se vuoi parlare, io sono qui
What I'm trying to say to you is, if you ever need to talk, I'm here.
E sto tentando di ricomprarla fin da allora.
And I've been trying to buy it back ever since.
Beh, sto tentando disperatamente di provarti il contrario.
Well, I'm dying for you to prove me otherwise.
Salve, sto tentando di trovare un volo per stasera, da Miami a New York.
Hi, I'm trying to get a flight tonight, for tonight, from Miami to New York.
Andiamo, Philo, Sto tentando di salvarti la vita.
Come on, Philo, I'm trying to save your life.
Sto tentando di trovare mia cugina.
Look, I'm trying to find my cousin.
Guarda non sto tentando di fare l'eroe o niente del genere.
Look, I ain't trying to be a hero or nothing.
Sto tentando di farlo uscire fra 15 minuti.
I am trying to get him out in 15 minutes.
E so che non approvi quello che sto tentando di fare.
And I know you do not approve of what I am trying to do.
Sto tentando davvero di risolvere la questione in maniera civile, ma stai rendendo le cose veramente complicate.
I'm really trying to resolve this in a civilized manner, but you're making that very difficult.
Sto tentando di ristabilire il contatto adesso.
I'm attempting to re-establish contact now.
Signore, io sto tentando di trasportare la squadra della superficie, ma il sistema non sta rispondendo.
Sir, I'm attempting to transport the team on the surface but the system is not responding.
Io sto tentando di isolare appoggio di vita, la navigazione ed il comando del hiperdrive, e restringerli al nucleo Asgard.
I'm attempting to isolate life support, navigation and hyperdrive command and restrict it to the Asgard core.
Non e' molto d'aiuto per il concetto che sto tentando di esprimere.
He doesn't really help the point I'm trying to make.
Che tu ci creda o no, sto tentando la carriera di cantante.
Believe it or not, I'm trying for a singing career.
Sto tentando il record via terra, a manetta da Bundaberg, dritto fino a Ningaloo.
Yeah, I'm going for an overland record. Flat chat out of Bundaberg, straight shot to Ningaloo.
In suo onore, sto tentando di organizzare una class action contro le accuse eccessive mosse dei procuratori.
In his memory, I am attempting to organize a class action against prosecutorial overcharging.
Caro Billy, sto tentando di tornare da te e dalla mamma.
CHAPMAN: Dear Billy... I'm just trying to get home to you and your mom.
Sto tentando di trovare Dana Brody.
I'm trying to find Dana Brody.
Sto tentando di evitare che venga sporta denuncia contro di lui.
I'm trying to see that he doesn't get charges pressed against him.
Sto tentando di rintracciare membri del vecchio staff... dei professori... ma ho qualche problema nel recuperare i nominativi.
I'm trying to locate old personnel, faculty, but I'm having a little bit of trouble acquiring names.
Sto tentando di salvare il mondo.
I am trying to save the world.
Sto tentando di aiutarti, dammi retta.
I'm trying to help you, if you'll just listen.
Era appena tornato da Las Vegas, sto tentando di capire che cosa ci facesse qui.
Just come back from Vegas, trying to find out what he was up to here.
Sto tentando di comunicare con te senza che cio' che dico diventi palese per quelli attorno a te.
I'm attempting to communicate with you without my meaning becoming apparent to those around you.
Sto tentando... sto tentando di trovarne un'altra... perche' la vedranno tutti lassu' su quel muro.
I'm trying... i'm trying to find another one because everyone will see it up on that wall.
Sto tentando di darti una lezione e tu non impari nulla.
Trying to teach you a lesson here. And you learn nothing?
Sto tentando di fare colpo su di te.
I'm trying to impress you. Really?
Perche' sto tentando questa nuova cosa dell'essere onesta con me stessa.
Because I'm trying this new thing called being honest with myself.
Se non riesci ad apprezzare quello che sto tentando di fare, allora... sono felice di andarmene.
And if you don't appreciate what I'm trying to do, then... I-I'm happy to leave.
Sto tentando di ricordare cosa avrei voluto essere.
I think I'm trying to remember what I was supposed to do.
Vikram, non sto tentando di lusingarti, credimi.
Vikram, I'm not trying to flatter you, believe me.
E' quello che sto tentando di dirti.
That's what I'm trying to tell you.
Sto tentando di proteggerlo da se stesso.
I'm trying to protect him from himself.
Ecco che qui sto tentando di ottenere la plastica dall'amido delle patate.
So this is attempting to make potato starch plastic.
Sto tentando di portare l'esperienza che ho avuto a Swarthmore in Africa.
I'm trying to bring the experience that I had at Swarthmore to Africa.
1.217395067215s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?